印度喀拉拉邦上演聖經故事,展現耶穌亞洲人面貌
刊登日期: 2017. 02. 07
一個兩小時的聖經故事舞台劇最近在印度喀拉拉邦首演,把耶穌描繪為印度人,該劇的導演旨在糾正歐洲基督宗教一直以來對基督的「歪曲描述」。劇名中譯為《我的救主》由著名藝人蘇里亞.穆爾蒂(Soorya Moorthy)創作。劇中描述的耶穌擁有黑頭髮、黑眼睛,以及擁有印度人的習慣。首演共有二千名觀眾,包括教會要員和聖經學者。
穆爾蒂解釋:「把耶穌描述成亞洲人,並非藝術想像的行為,而是真實的描繪。基督不只在亞洲出生,他的靈修亦是來自這個區域。只是西方騎劫了他的形像,一直把他表現為歐洲人。」該舞台劇將基督生命的東方面貌展現出來,並把他跟印度教的神作比較,尤其是傳說中在牛棚出生的「黑天神」。表演還有多處參考印度教的宗教文本,以及使用梵文的詩歌以加深劇中的感情部分和印度的氛圍。
穆爾蒂指出,包括主教在內,沒有人質疑把基督描述成亞裔人士。相反,很多人都欣賞這做法。然而,這名藝術家並不預期教會會將基督重新定位為亞洲人。
他又說:「我不認為歐洲人會同意糾正對基督的歪曲描述。但我可以肯定的是,至少在亞洲的基督徒會樂見他們心目中的基督是擁有亞洲文化的傳承。」該話劇暗示耶穌曾在印度花了幾年時間,卻沒引用任何直接的參考資料,穆爾蒂解釋,因不想引起任何爭議,故有意識地避開明確顯示這類參考。
天主教周刊《真理之燈》編輯保祿.特拉卡特(Paul Thelakkat)神父表示,把基督描述為亞裔人士沒有甚麼對或錯。他說:「若西方基督宗教可以希臘哲學來塑造基督,我們亦可以印度觀點做同樣的事。」演出忠於福音的故事,但以更隱隱的方式描繪耶穌的神跡。例如,當拉匝祿從死裡復生,耶穌是面對觀眾的,這可解釋為直接呼籲人民從沉睡中醒來。同樣地,在耶穌使失明者恢復視力的一幕,他是召叫人類打開心眼,以得到啟迪。
研究馬拉雅拉姆語文學的退休教授喬治.奧納科亞(George Onakoor)表示:「令作品得以實現的所有關注和努力都應獲得高度讚揚。每個在演出中的表演者和技術人員都值得真正的稱讚。」這場大型演出動用八百平方米的舞台、二百名表演者和五十頭動物。約二十名贊助者是來自印度和中東,共資助十六萬美元的製作費。製作單位計劃未來幾個月於喀拉拉邦其他城市公演。穆爾蒂表示,他們將需要二十輛卡車運送所有舞台裝置,並於下一場地重新組裝起來。
【完】天亞社英文新聞:
Jesus portrayed as Indian in mega Bible show